《一个美国新娘的自白》电影台词(32)

时间:2018-02-09 12:38:15

(单词翻译:单击)

[0-1:58.52]No, it's true. The low-fat, high-carb recommendations are a relic1 of the '70s. 是真的, 低脂肪、高热量 在70年代非常流行
[00:03.56]There are studies that show the benefits of curbing2 your carb intake3. 研究表明控制热量的摄入量 有很多益处
[00:05.04]- It's science now. - Really? - 现在是讲科学的 - 真的?
[00:08.40]- Like you need it. - Oh, you do? Come on, get serious. - 像你这样真的需要 - 是吗? 来吧, 一起探讨一下
[00:08.60]You've almost got me sold on going low-carb. 你在向我推销低热量饮食
[00:14.72]So how is next Wednesday, 10-ish? 下周三怎样?
[00:15.16]It's a date. 那就约定了
[00:17.84]He's hot. 他太帅了
[00:21.84]Okay, great. I got it. 好极了, 就这么定
[00:22.96]- All right. - Okay. - 好的 - Ok
[00:27.12]- See you. - Bye. - 再见 - 再见
[00:35.24]- What? - You and Luke sure work well together. - 什么? - 你跟Luke一起真相配
[00:39.72]Nancy, it's just work. Nancy, 只是一起工作
[00:41.00]Right. Just be careful. 好了, 小心点啊
[00:45.28]At home, we seemed to be arguing about everything. 我们在家里好像什么都要争论一下
[00:48.00]Maybe I should see if being a dad is something I'm cut out for... 为了养活几个孩子
[00:51.56]...with one kid before we start competing with the old lady in the shoe. 从而要为生活奔波, 有必要吗?
[00:55.96]Only children are so lonely, Ben. It's not fair to the kid. 只养一个孩子是很寂寞的 这对孩子不公平
[00:59.72]Do we have to talk about this now? 我们有必要现在讨论这个吗?
[01:03.80]Why not now? 为什么不?
[01:04.36]Well, it's 11:00 on a Thursday... 现在是星期四晚上11:00

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词