《一个美国新娘的自白》电影台词(21)

时间:2018-02-02 12:17:00

(单词翻译:单击)

[00:01.76]A fish tank. 金鱼缸
[00:03.12]Oh, sweet optimism, the nectar of delusion1. 噢, 太过乐观了 不错的幻想
[00:08.88]- It's gonna be great. - Great. - 真是太棒了 - 棒极了
[00:12.80]Welcome to William Ashley. 欢迎光临
[00:13.88]The guidebook divides the showroom floor into 17 convenient departments. 这个样品厅分为17个便捷的部分
[00:20.32]This UPC reader makes bridal registry simply a breeze. 这扫描仪让你的婚礼变得非常轻松
[00:22.60]Just point it at the bar code of the item, squeeze... 只要放到条形码前轻轻一扫
[00:27.12]...and instantly it's in your registry. 商品马上就是你的了
[00:29.36]- I'm all over that. - Most grooms2 are. - 我来操作 - 大部分新郎都会抢这个
[00:30.88]Let's start simple. China. 从简单的开始, 先看瓷器
[00:36.00]Do you really wanna look at something like that for the next 30 years? 亲爱的, 你不会想在接下来的 30年都对着这玩意吧?
[00:42.80]- Oh, how about this? - Actually... - 这个怎样? - 事实上...
[00:46.96]- I think that's kind of busy. - Stylish3. - 我觉得有点眼花缭乱 - 这叫时髦
[00:47.68]What about something like this? 这个怎样?
[00:50.52]- There are quails4 on it. - Yes? - 上面有对鹌鹑 - 是吗?
[00:53.84]- But Sheila... - Your point? - 但是 - 你有意见?
[00:57.00]- I wanna keep it simple... - It's a country pattern. - 我想要简单点的 - 这才有乡村气色
[00:58.88]- It's timeless. - You don't care. - 这代表永恒 - 吵死人了
[01:02.28]- Traditional. - Absolutely. - 传统 - 绝对是
[01:09.76]Where's Ben? Ben在那里?
[01:16.72]Help. 过来帮忙
[01:21.16]- Ladies. Ladies! Ladies! - Honey, what's the matter? - 女士们, 女士们! 女士们! - 亲爱的, 什么事?
[01:26.20]We're gonna do this by ourselves. 我们自己来选择
[01:36.40]...and we'll meet you when we're done. 我们办完后会找你们的

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词