[02:27.16]Well, FYI, Standard's fourth-quarter results came in and they blew. Standard公司第四季度报告来了 他们催我们呢
[02:31.24]Word is they're gonna push up the launch a month. 他们要提前一个月投放市场
[02:33.04]Right before... 刚好在...
[02:38.40]...the wedding. 婚礼前
[02:41.88]No, no, please. Go ahead, answer it. 没事, 继续听电话吧
[02:49.12]Mom, now is not... 妈妈, 现在不是...
[02:51.40]Yes, I sent the save-the-date to the printers. 对, 我已经把save-the-date卡拿去 印刷了(让朋友早些预留日期观礼)
[02:54.80]I didn't consult you because... 我没跟你商量是因为
[02:57.16]I didn't pick out a dress, I just tried on a few. 我没有挑选好婚纱, 只试了几件
[02:59.08]Look, Mom, can we talk about this later? 妈, 听着, 我们能晚点谈吗?
[03:04.72]L... 嗯...
[03:06.44]Stone has no idea what I'm going through. Stone是不会理解我的遭遇的
[03:08.72]Finding a dress, a band, a rabbi... 选婚纱, 请乐队, 还有犹太传教士
[03:09.80]- How's that going, anyway? - I'm on it. - 协调得怎样了? - 正处理呢
[03:11.40]You are? Because we need that ASAP. 是吗? 越快越好
[03:12.60]It's one of about a million details. The clock is ticking, Ben. 还有很多事要忙, 时间紧得很
[03:16.16]Hey, how about we elope? 嘿, 私奔怎样?
[03:18.44]Okay, so we won't elope. 当我没说过
[03:20.64]Look, Sam, it's gonna be fine. We'll work it out. 会好起来的, 我们能搞定
[03:24.60]Red flag. Isn't that different than, "Everything will be perfect"? 危险信号, 这跟"做一天和尚 撞一天钟"有什么区别?
[03:27.32]- Where's the restaurant? - Change of plan. - 这是餐厅吗? - 计划改变
[03:38.56]Is this one of the places your company is trying to lease? 是你们公司准备出租的房子吗?
[03:42.52]No. We do commercial real estate. 不是, 我们只做商用房地产
分享到: