《一个美国新娘的自白》电影台词(2)

时间:2018-01-31 12:09:22

(单词翻译:单击)

[01:13.28]All that was left was one tiny detail: The groom1. 现在只差一点点就可以实现梦想:  找到我的新郎
[01:17.44]I dated a lot, and I mean a lot. 我经常约会, 没错是经常
[01:21.32]Not in a slutty way... 但我没有滥交
[01:24.44]...but in an if-you-want-prince-charming- he's-not-gonna-find-you... 只是...要想得到王子的青睐
[01:27.92]...you're-gonna-find-him kind of way. 也要找到王子才行啊
[01:35.16]That's my floor. Sorry. Good morning. 我到了, 对不起 早上好
[01:38.96]Yes, the offices of Barrett & Sussman Advertising2... 这就是Barrett & Sussman 广告公司的办公室
[01:44.32]...the brain trust behind catchy3 jingles4, fun slogans... 那些易记的顺口溜、滑稽的标语...
[01:46.68]...and those TV ads you don't want to flip5 by. 还有人们离不开的电视广告 都是从这里出来的
[01:50.60]Everything I ever wanted out of a career. 一切都很顺利
[01:51.08]Perfect. 太好了
[01:52.76]Except for one thing: 除了一样:
[01:54.04]Mitchell Stone, head of my account team. Mitchell Stone--我们客户部的组长
[01:59.72]The word "inclusive" was left out of his vocabulary. "宽容"绝对不在他的词汇里面
[02:02.40]But "self-centered" and "egomaniacal"... 但"自我为中心" 和"极端利己"
[02:06.68]...those words he clearly had no problem with. 等词却牢牢记住
[02:08.16]Settle down, people. 各就各位
[02:13.96]Okay. Good news, team. 有个好消息
[02:16.60]Standard thought the idea of a carb-light cereal line was, quote, "inspired." Standard公司认为低热量食品 这主意挺有创意

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词