[01:03.76]l'll call you tomorrow. Go ahead in. 我明天给你打电话, 进去吧
[01:24.12]Did you start my novel yet? 你有没有开始看我的小说了?
[01:27.40]What's that? 什么小说?
[01:28.04]Breaking Point. Did you start that? 《转折点》. 你有没有开始读了?
[01:31.48]No, l haven't yet, Son. l've been
preoccupied1. 不, 还没有, 儿子 我有一些别的事情没处理完
[01:38.76]Well, that's good, actually. 其实写的不错
[01:39.36]l want to make some changes, so.... 我只是还想再修改一下, 所以....
[01:44.12]l'll give you the new one. 我会给你一份新稿
[02:01.20]What did he say? 他说什么了?
[02:03.48]lt's further bad news. 又是坏消息
[02:07.16]The metastatic plane was too wide for radiation. 病变转移的面积过大, 不能进行放射治疗
[02:11.48]He suggested l see a Dr. Frost in New York for clinical trials. 他建议我去纽约找福斯特医生 进行临床试验
[02:26.56]l got a feeler from Hello America. 我收到了"你好美国"的预约函
[02:30.44]They're looking at 20 guys, but they'll be cutting down to three soon. 他们选了20个人进行筛选, 马上剩下最后三个
[02:30.96]National. 全国范围内,
[02:34.12]lt's a possibility. 我有希望
[02:35.32]The salary's great. lt's real strong. 薪水很诱人, 非常的高
[02:41.36]lt would mean moving... 可能需要搬家....
[02:43.04]but l'd like to move everybody, you know? 但你知道, 我希望大家都搬,
[02:46.64]Renew things with Noreen. 和诺玲重新开始
[02:47.36]We've been seeing somebody. 我们正在努力
[02:53.12]Let the kids start over in New York. 让孩子们在纽约有个新的开始
[02:56.60]Keep them away from some of the bad influences here that.... 让他们远离这里一些不良影响...
[02:59.44]Just get a fresh start. 开始新生活
分享到: