[02:45.36]Are you sure? 你确定?
[02:46.12]-Once again, we're out of time. -Thank you. Already? -我们的时间又到了 -谢谢你, 已经到了?
[02:48.40]We still got lots more ahead this morning. We're going to be back.... 我们明天早上还有节目安排, 到时候见....
[03:21.04]-What's up, dude? -Next person in line. -好啊, 伙计? -下一位
[03:22.40]What's up? 好
[03:25.32]-Hey, can l get your autograph? -Next in line. -嗨, 能给我签个名吗 -下一位
[03:30.36]l'm not who you think l am, so.... 我想你认错人了...
[03:32.32]You're not the weather guy? 你不是那个播天气预报的?
[03:35.96]Dan Spritz? 丹.斯普里兹?
[03:36.40]Dave Spritz. 戴维.斯普里兹
[03:38.04]l'm not Dave Spritz, no. But l hear that a lot. 我不是戴维.斯普里兹 人们经常弄错
[03:48.36]You don't have to be a dick. 你不用装蒜
[03:53.32]Look, can you just.... All right, l'm just waiting in line. 你能不能... 我只是在排队
[03:57.08]Bro, l can read your vehicle
registration5 form. 老兄, 我看到你的车辆登记证了
[04:02.88]So, whatever. 随便你吧
[04:04.28]Can you.... 你能不能....
[04:06.84]All right, can you give me a break? l just wanted to wait in line. 好吧, 你能不能安静一点? 我只想排队
[04:11.04]You're on TV, bro. 你上电视了, 老兄
[04:15.72]You're on TV. 你上电视了, 老兄
[04:17.40]-You're on TV, bro. -So what? You keep saying that. -你上电视了, 老兄 -那又怎么样, 你干吗老说?
分享到: