[03:39.06]It was an accident waiting to happen! 这很容易引起意外的!
[03:43.06]This is very disappointing, Greg. 这真令人失望,阿基
[03:47.94]Get out of my house, Focker, and take your friend with you. 你给我滚,发克 带走你的朋友
[03:52.98]So you lied about everything? The cat, the fire... 你对我说的全是谎话 猫、火灾...
[03:58.38]- The MCATs... - I didn't lie about the MCATs. - 医学院考试... - 那我没撒谎
[04:00.34]Pam, don't you see? Your dad has turned you against me! 你爸已让你不信任我了
[04:02.90]I didn't turn her against you. You did that. 不是我让她 是你自己让她这样
[04:08.86]Jack, you didn't like me from the second I walked in here! 从一进门你就不喜欢我
[04:11.66]I'm a very accepting person, Focker. All I ask for is honesty. 我是个包容的人 我要求的只是诚实
[04:17.22]You want honesty? 诚实?
[04:19.94]You wanna talk about truth and honesty? 你想谈真相和诚实吗?
[04:23.10]Ok, let's talk a little operation... 让我们谈谈真相和诚实吧
[04:26.38]k o Samui... 苏梅岛行动计划...
[04:31.34]- Jack. - What's he talking about, Dad? - 杰克 - 他在说什么,爸爸?
[04:33.66]I thought there weren't any secrets inside the Circle of Trust. 我想这个圈子里没有秘密
[04:37.62]- I don't know what you mean. - You don't, huh? - 我不明白你的意思 - 你知道吗?
[04:41.42]Cat got your tongue? 猫吃了你的舌头?
[04:41.90]Pam, Daddy's planning a
covert6 operation in Thailand 婚礼翌日你爸在泰国
[04:45.66]for the day after the wedding. 有个秘密计划
[04:48.46]You are? 你有计划?
[04:52.46]Round and round we go, Jack. 风水轮流转,杰克
[04:53.94]They'd love to hear about your
rendezvous7 in the parking lot. 现在人人都想听听 你在停车场
[04:59.02]You know, where the guy gave you the passports
分享到: