[01:08.34]Oh, no! 不!
[01:10.54]That's what I said I wanted cos it is a black Samsonite suitcase. 我确实说过是个 黑色的秀丽行李箱
[01:12.62]But do you think that it's possible that Samsonite, 你没想过秀丽公司
[01:18.14]in some crazy scheme to turn a profit, made more than one? 可能财迷心窍 多做一个行李箱吗?
[01:20.50]- 'I don't think so, sir.' - Really, you don't? Hey! - 我想不会,先生 - 真的?你不认为会?
[01:26.58]Jinxy, stop. 黑仔,别上来
[02:08.98]<font size=18 color=#4096d1>“上马”绑带式假阳具
[02:16.98]I know I signed for it... Don't tell me... What? 我知道我签收了 ...别告诉我...什么?
[02:18.14]Do me a favor. Can I talk to your
supervisor3? 帮帮忙吧 我想跟你上司谈谈?
[02:22.22]- Hmm? What's your name? - 'Joy.' - 你叫什么名字 - 阿桥
[02:23.78]- Get me your supervisor. - 'He's on a break.' - 叫你上司来 - 他现在在休息
[02:29.58]When he gets back, have him give me a call, Ok? 他回来时叫他打电话给我
[02:32.86]It's a very important bag. 那件行李非常重要
[02:35.14]
[02:39.50]Jinx! 黑仔!
[02:41.70]Don't ask me what for, I just need you to do this thing. 别问理由,我只要你照办
[02:45.22]I'm in a time situation so just do it. 我时间紧迫,你去做吧
[02:47.18]- 'Ok. Greg Focker?' - Greg or Gregory. Run both names. - 好,发阿基? - 阿基或亚基,都找吧
[02:53.94]Psst! Jinx! Psst, psst! 黑仔!
[02:55.54]Come on! No! Jinx, come here! Jinxy! 过来,不!黑仔,过来!
[02:59.10]
[03:00.02]No! No! Jinx! Shit! 不,黑仔,他妈的!
分享到: