[03:30.68]...the Renard, showing here. $80,000 is bid with my absent
bidder8. 雷纳的划作开始 未出席的出价者喊价八万美元
[03:33.16]$85,000, gentleman's bid. $90,000, still with me. 有人出八万五、九万,继续出价
[03:37.72]$1 00,000. $1 1 0,000. 十万、十一万
[03:44.16](没有留言)
[03:44.80]$1 40,000, gentleman's bid. And fair warning. 有人出价十四万美元 快到结标价了
[04:01.68]Guess I got stood up. 看来我被放鸽子了
[04:04.08]Would you like to order or...? 你要点餐吗?还是…
[04:04.40]Why not? I put the tie on and everything. 那就点吧,反正都盛装赴约了
[04:08.36]Can you bring me another? 再给我一杯
[04:19.68]Your drink, ma'am. 您的酒,女士
[04:22.96]Oh, good. Thank you so much. 好,谢谢你
[04:23.44]So delicious. 真好喝
[04:28.84]-Thirsty? -I've had a very big week. -口渴吗? -我这个礼拜忙死了
[04:31.00]I forgot how these slip right down. I'm fine. 快忘记喝酒的感觉了,我很好
[04:33.88]So, Kristen, where did you go to medical... 克莉丝汀,你是念哪一所…
[04:38.96]...school? Oh, I'm so sorry. 医学院?抱歉
[04:41.56]University of Pennsylvania. 宝州大学
[04:42.64]Well, actually, I went to school in Philadelphia too. 我也是在费城念书耶
[04:46.44]-Bryn Mawr girl. -You're kidding. -布莱恩犸学院 -真的?
[04:48.32]-My mom went to Bryn Mawr. -Wow! -我妈也念布莱恩犸学院 -哇!
[04:49.32]Not only are you marrying my dad, our moms went to the same college. 不只你要嫁给我爸 连我们的妈都念同一所学校
[04:55.08]Erica? Do I like duck? 我爱吃鸭肉吗?
[04:55.28]-Shall we order? -Absolutely. -要点餐了吗? -好啊
[04:57.08]Yes, it's rabbit you hate. 爱吃啊,你是讨厌兔肉
[04:59.24]I'll give you a list of his likes and dislikes. 我会把他的好恶列清单给你
分享到: