[04:24.52]She doesn't know everything I do or when I do it or where I do it. 我做什么事她未必都知道 几时做、在哪儿做
[04:32.52]Okay. The
fabulous3 two-story living room... 好吧 豪华的挑高客厅
[04:36.28]...which, I predict, we will spend absolutely no time in
whatsoever4. 据我推断 我们是不会待在客厅里
[04:41.24]-It's a knockout. -Thank you. -不赖嘛 -谢谢
[04:45.40]I'm very good at giving this tour, by the way, although... 对了,我很擅长带人参观
[04:48.80]...I've never actually done it while taking off my clothes. 但从没一面脱衣服、一面讲解
[04:52.00]Behind me, the
requisite5 Hamptons deck... 我身后是汉普敦必备的露台
[04:55.04]Your pants, please. 请脱裤子吧
[04:55.76]...complete with pool and ocean view. 观看游泳池和海景
[00:10.00]
[00:58.76]杰克尼克逊
[01:05.92]黛安基顿
[01:08.44]片名:爱你在心眼难开
[01:14.80]基奴李维
[01:19.12]法兰西丝麦朵曼
[00:01.52]Ladies first. 女士优先
[00:14.84]When I first started auctioneering, someone told me... 我刚进拍卖这行时有人告诉我…
[00:18.00]...if I was nervous, I should just picture the audience in their underwear. 紧张时就假装客人都穿着内衣
[00:21.12]This gives that a whole new meaning. 换个角度看,就不紧张了
[00:25.60]You're not nervous now, are you? 你现在不紧张吧?
[00:28.36]-I'm always a little nervous. -Put on your bathing suit. -我一直都有点紧张 -去换泳装吧
[00:31.24]I brought us
champagne1. I'll put it on ice. 我带了香槟,我去加点冰块
[00:58.80]No, I know. I can't do anything-- 我不确定,我什么事情都做不…
[01:01.24]Oh, God! What is this? Okay. 天哪!怎么回事?
[01:06.12]Okay, you stay where you are. We have a knife. 不许动,我们有刀子
[01:10.40]-Do you live here? -Look, mister. -你住这里吗? -听好,先生
分享到: