[02:00.40]Funny thing is, nobody noticed. 有趣的是,没有人察觉到
[02:06.40]Not even the husband, two feet away. 连她的丈夫也没有察觉,虽然就在旁边
[02:07.40](CHUCKLES) - 我竟然错过了,真遗憾 - 我想她的丈夫也会这样觉得
[02:09.20]- I'm sorry I missed that. - I imagine he will be, too.
[02:13.72]His name is Bradley Smith. 他叫布拉德利·史密斯
[02:18.88]Went to school with Aaron. 和亚伦一起上学
[02:25.04](SOFT MUSIC PLAYING ON STEREO)
[02:41.72]- Good morning, Professor. - Oscar. - 早上好,教授 - 奥斯卡
[02:49.40]Where's Bradley? 布拉德利在哪?
[02:52.04]He called in. Said he'll be a little late this morning. 他来电说今早他要晚一点到
[02:55.40]- No
peeking5. - No peeking. - 不准偷看 - 不准偷看
[02:55.72]All right. Here we go. Ready? 好了,准备好没有?
[03:00.72](DOGS BARKING)
[03:04.40]“俄勒冈州人类社会”
[03:07.72]Oh, God. Forget it! No way! There is no way that I'm going in there! 噢,天哪!算了,打死我也不进去
[03:11.04]Honey, honey... Honey, this is really important. 亲爱的,亲爱的 这是很重要
[03:12.40]Why are you doing this to me? 你为什么要这样对我?
[03:13.40]Because you can't go through your entire life 因为如果你连小狗都害怕
[03:17.20]being afraid of little
puppies6. 你很难走完你的一生
[03:18.04]Yes, I can! I hate dogs. They bite. 我可以!我讨厌狗,他们会咬人
[03:21.40]No, no, no, no. They're not gonna bite you. 不,不,不,他们不会咬你的
[03:23.56]They're in little cages. I promise. 他们在笼子里呆着,我保证
[03:26.20]- I don't care. - Okay. Okay. - 我不管 - 好吧,好吧
[03:28.40]Look, just take a... Take a step. 看,只需往前踏一步
[03:32.04]We'll just go in. We'll check it out. If you get nervous, we'll come right back. 我们进去看一看,如果你觉得紧张 我们马上出去
分享到: