[02:08.48]You're even better at sex. Don't deny it. 甚至在性的方面你也比我强 不要否认
[02:11.12]I wasn't going to. 我不是有意的
[02:15.40]You got me. 你有我啊
[02:18.12]No, I got to hold your purse. 不,我得帮你理财
[02:20.80]I got to tell the kids that you'd be late again. 得告诉孩子们你又迟到了
[02:24.76]I got to tell the press that you had no comment. 帮你告诉媒体你无可奉告
[02:26.68]I got to work for you. 我得替你工作
[02:26.96]With me. 和我一起工作
[02:29.04]Under you. 在你手下工作
[02:31.72]All of us. 我们所有人
[02:33.32]We married wonder women. 我们嫁给了女强人
[02:34.88]Supergirls. 女超人
[02:37.12]Amazon queens. Well, you know what that makes us? 亚马孙族女王 你知道这让我们变成什么吗?
[02:41.60]Smart,
worthy2, lucky. 聪明,出色,幸运
[02:44.16]We're the wuss. 我们是软脚蟹
[02:48.16]The wind beneath your wings. 你们怀里的小鸡
[02:49.64]Your support system. 你们的后勤系统
[02:51.40]- We're the girl. - And we don't like it. - 我们才是女孩 - 而我们并不喜欢这样
[02:52.20]- No, we don't. - Yeah, that's right. - 对,我们不喜欢 - 对,没错
[02:55.32]- You're damn right. - Yeah. That's right. - 你他妈太对了 - 对,说的对
[02:56.56]And is this your answer, to kill us? 而这就是你们的解决办法 杀了我们
[02:57.28]Oh, no. Nothing like that. We help you. We perfect you. 噢,不,没那回事儿 我们使你们变得完美
分享到: