[01:52.98]- To find a balance. - We moved here as a last resort. - 来找到平衡 - 我们是迫不得已才搬来这里的
[01:58.14]Court order. Don't ask. 法庭命令,别问了
[01:58.86]OK. I know this is unthinkable, 好,我知道这有点不可思议
[02:02.14]but what if we could actually learn how to be happy... 但如果我们真的能做到…
[02:05.86]...without Paxil or compulsive overeating? 不用药物或暴食也能快乐起来呢?
[02:09.58]What if we actually gave this whole thing a try for real, 也许我们应该认真试试
[02:14.86]the whole Stepford thing? 试试斯戴福的生活方式?
[02:33.94]- Hey, yeah! - Only one can survive. - 嘿,耶! - 只有一个能幸存
[02:38.42]Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 宙斯!宙斯!宙斯!宙斯!
[02:41.58]Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 宙斯!宙斯!宙斯!宙斯!
[02:45.06]- Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! - Come on, Kresbo baby. - 宙斯!宙斯!宙斯!宙斯 - 来呀,克莱斯波宝贝
[02:48.34]- Zeus! Zeus! - Rip her bra off! - 宙斯!宙斯! - 把她的胸罩扯下来!
[02:50.90]Yeah! 耶!
[02:51.10]Zeus! Zeus! Zeus! 宙斯!宙斯!宙斯!
[02:53.22]- Yeah! - Zeus rules the universe! - 耶! - 宙斯是宇宙的主宰!
[02:59.38]And
Ted5 owes Walter 20 big ones! 泰德欠沃尔特二十大元!
[03:03.22]Ah, to be a man. 啊,做男人真好
[03:10.18]So, Walt, 那么,沃尔特
[03:12.38]you and Stepford, it seems like a real match. 你和斯戴福,看起来真的很配
[03:15.94]I'll say. I mean, the town and the houses. This place. 我也这么觉得,我是说 这镇子和那些房子,这个地方
[03:21.42]Well, it's like a dream. It's like... 呃,就像是一场梦,就像是…
[03:24.74]Like the way life was meant to be. 生活本来应有的面目
[03:26.98]And all of your wives. Oh, my God. 还有你们所有人的太太 噢,我的上帝
[03:30.86]Oh, my God. They're so... So... 噢,我的上帝,她们如此…如此…
分享到: