[02:16.90]Walter. 沃尔特
[02:20.70]She'll be fine. It's too much sun. She's dehydrated. 她不会有事的,晒的太阳太多了 她有点脱水
[02:25.18]- Dehydrated? Are you crazy? - Jo. I'm sorry about this, Mike. - 脱水?你疯了吗 - 乔,我很抱歉,迈克
[02:27.94]Joanna. Joanna, this is a very special moment. 乔安娜,乔安娜,这是个非常特殊的时刻
[02:32.94]- I would like you to meet... - Mike Wellington. - 我向你介绍… - 迈克·威灵顿
[02:37.22]My husband. 我的丈夫
[02:38.58]- Oh... - And you must be the famous Joanna. - 噢… - 你一定就是著名的乔安娜
[02:41.78]You're even prettier than in the newspapers. 你比报纸上还要漂亮
[02:42.38]- They don't do you justice. - Excuse me, that woman is very sick. - 他们对你确实不公 - 对不起,那个女人病得很重
[02:47.46]Thank you. I should be going with her. 谢谢你,我应该和她一起去
[02:48.94]She'll get all the help she needs. Trust me, little lady. 她会得到应有的照顾的 相信我,女士
[02:55.90]That woman had a
seizure1, and she was practically
levitating2. 那个女人突然晕过去 都快飞起来了
[03:02.98]And I have told you five million times I phoned Herb. 我都告诉你无数遍了 我打电话给赫伯
[03:05.54]He said that Sarah is fine. 他说萨拉没有事
[03:07.94]She just needed some fluids, just like Mike said. 她只是缺水,就像迈克所说的
[03:09.62]- She was sparking, Walter. - She was dancing. - 她当时直冒火花,沃尔特 - 她当时在跳舞
[03:14.78]Then why wasn't there a doctor anywhere? And why...? 那为什么那儿都没有医生? 为什么…?
[03:18.02]Why...? 为什么…?
[03:23.34]Walter! Walter! And why did everyone 沃尔特!沃尔特! 为什么所有人都那样?
[03:25.54]just automatically listen to that Mike person? 都自觉地听那个叫迈克的?
[03:27.42]And why, why was everyone just
standing3 there? 还有为什么,为什么 所有人都袖手旁观
[03:28.06]You mean why weren't they just listening to you? 你是说为什么他们不乖乖听你的话?
[03:30.86]- That's not what I'm saying! - Jesus Christ, Joanna! - 我没有那么说! - 上帝啊,乔安娜!
[03:35.54]your kids barely know you, and our marriage is falling apart. 你的孩子几乎不认识你 而我们的婚姻也几近破裂
分享到: