[03:11.02]Here. 来
[03:11.82]You turn it like so. 要像这样转动一下
[03:23.02]The bathroom. Is that okay? 去洗手间,可以吗?
[03:23.46]Hey, where you going? 嘿,你去哪里?
[03:25.50]Yeah. 可以
[03:30.50]So you're really into her, huh? 你是真的喜欢上她啰?
[03:35.06]Hey. I get it, man. Believe me. She's
gorgeous2. 嘿,我明白,相信我,她非常棒
[03:39.06]I just think you'd want someone more your age. 我只是认为你会想找个比较接近你年纪的
[03:41.54]-She is my age -Yeah. I meant… -她是和我差不多年纪啊 -对…
[03:44.70]experience-wise. 我意思是经验丰富的
[03:46.98]No
offense3. 别无恶意
[03:48.26]Don't worry about it. I'm gonna take care of you. 别担心,我会好好罩着你的
[03:54.26]Oh, my God. That's Mr.Peterson. 我的天啊,那是彼德森先生
[03:56.46]That's my dad's friend. He comes over to dinner all the time with his wife. 他是我爸的朋友,常常和他老婆到我家吃饭
[03:58.62]Really? Hey, Peterson. 真的?嘿,彼德森
[04:04.98]Dude, what are you--What are you doing, man? 你干嘛呀?
[04:05.86]Yeah, you. Get over here. 对,就是你,过来这儿
[04:07.94]Goddamn, Peterson. Haven't seen your black
ass4 in ages. 该死,彼德森,好久不见了啊
[04:13.66]I --I --Do I know you? 我认识你吗?
[04:15.54]-What the fuck's your problem? -I --Uh-- -你到底有何毛病啊?! -我…
[04:18.58]Just fucking with you, man. 只是跟你闹着玩的,老兄
[04:20.70]Hey. You know my friend Matty here, right? 嘿,你认识我朋友小马,对吧?
[04:25.94]Matthew. Hi. 马修,嗨
[04:29.66]Peterson, this is Matty's first time. 彼德森,这是小马的第一次
[04:35.10]Why don't you buy him a dance? 你何不买支舞请他?
[04:41.34]So, did you hear about that scholarship yet? 奖学金的事听说了吗?
分享到: