(单词翻译:单击)
[03:36.18]Nobody panic.
[03:43.30]- Crewman: Stay back! - We're too late. 退后
[03:47.22]There are more boats down the front. 太迟了
[03:48.50]前面还有船
[03:48.90]Stay with this one-- Murdoch. He seems to be quite practical. 跟着姓默多克的,他好像还算通情理
[03:51.82](Women Screaming)
[03:56.90]先别下水
[04:03.18]割断绳子
[04:07.42]Lowe: Sit down! 坐下
[04:09.34]Stay back, you lot. Stay back! 退后
[04:11.50]Stay back, the lot of you! Stay back! 全都退后
[04:14.58]- (Gunshots) - It's starting to fall apart.
[04:16.42]We don't have much time. 开始乱了,时间不多
[04:21.50]- Mr. Murdoch? - Mr. Hockley. 默多克先生
[04:23.30]You two, with me, now. 贺克利先生,你们俩跟着
[04:24.98]I'm a businessman, as you know and I have a business proposition for you. 我是生意人,想跟你做个买卖
[04:28.46]Crewman: Easy now. All together.
[04:31.06]Lower away, lower away.
[04:36.06]Jack: Come on, Rose. 来,萝丝
[04:40.14]The boats are gone! 船都没了
[04:44.66]Colonel, are there any boats on that side? 另一边有船吗?