《辛普森一家》电影台词(29)

时间:2017-07-03 12:07:16

(单词翻译:单击)

[01:24.18]Anyone can pick something when they know what it is. 了解事实真相后,傻子也能做出判断
[01:28.34]It takes reaI Ieadership to pick something you're cIueIess about. 对于真正的领袖来说,其高明之处在于 在全然未知的情况下做出决策
[01:31.02]-Okay, I pick three.   -Try again. - 好啦,那我选三号   - 再重选一次
[01:32.02]-One. Five?   -Go higher. Too high. - 一号,五号?   - 选个大点的数,太大了
[01:34.06]-Three?   -You said three. - 三号   - 你之前选过了
[01:36.38]-Six? Two?   -There is no six. DoubIe it. - 六号,二号   - 没六号,加倍
[01:38.38]-Four!   -As you wish, sir. - 四号   - 那就听您的,总统
[01:41.58](四号方案:炸平斯普林菲尔德)
[01:52.78]Are you tired of the same old Grand Canyon3? 你是否对一成不变的大峡谷感到厌倦?
[01:55.46]Here we are, kids, the Grand Canyon. 我们到了,孩子们,这里就是大峡谷
[01:58.82]It's so oId and boring. I want a new one. Now! 好破,真无聊啊 我想要个新的,现在就要!
[02:04.98]HeIIo. I'm Tom Hanks. 你们好啊,我是汤姆·汉克斯
[02:05.34]The U.S. government has Iost its credibiIity. . . 美国政府已经失信于民
[02:09.34]. . .so it's borrowing some of mine. …所以不得不借用我的威名
[02:10.86]TousIe my hair, Mr. Hanks. 摸摸我的头发,汉克斯先生
[02:11.18]Sure thing, son. 没问题,孩子
[02:17.02]Now, I'm pIeased to teII you aII about the New Grand Canyon. 现在我荣幸的向大家介绍崭新的大峡谷
[02:20.06]This weekend, East of Shelbyville and south of Capitol City, 将于本周六正式运营 位于华府以南,莎百维以东 (艺术模拟)
[02:22.22]That's where SpringfieId is! 那是斯普林菲尔德所在地!
[02:26.42]It's nowhere near where anything is or ever was. 这将是你闻所未闻的新景观
[02:27.74]This is Tom Hanks, saying: 这是汤姆·汉克斯的心声
[02:30.26]If you're going to pick a government to trust, why not this one? 选择值得信任的政府…为什么不选我呢?

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词