(单词翻译:单击)
[04:05.02](monologue) I have to do it. I have no choice. 我必须这么做,我没有选择
[04:10.66]Am I late? 我迟到了吗?
[04:11.94]No, I'm early 不,是我来早了
[04:17.14]I make you some coffee. 我帮你倒杯咖啡
[04:18.66]once ***, right? right! 要加块糖吗? 好啊
[04:29.70]can I have a stamp for this? 能给我张邮票吗?
[04:33.54]that's the NYT scholarship2. you haven't mailed them yet? when is the deadline? 纽约时报的奖学金?你还没寄出去吗?什么时候截止?
[04:37.98]tomorrow. I gave you 4 months ago, Liz. what are you waiting for? 明天。我四个月前就给你了,你在等什么?
[04:44.42]for today. for me to turn 18. 等今天,我满18岁
[04:48.86]It's your birthday. 你生日?
[04:52.26]happy birthday. 哇,生日快乐
[04:54.02]but I don't think there's a requirement5 我想他们不需要这个要求
[04:55.74]I know, thank you. 我知道,谢谢你
[04:58.70](monologue) but now I could tell the truth that I was homeless. 但是现在我可以告诉她事实,我无家可归
[00:04.98]and no one could come and take me away 没人会接我回家
[00:22.58]Lisa 丽萨
[00:29.42]Liz? 丽思?
[00:30.58]What are you doing here? 你来这干嘛?
[00:33.86]I have this interview. I'm a finalist for a big NYT scholarship 我有一个面试,我进入了纽约时报奖学金最后一轮
[00:42.86]but I don't have anything to wear. 但我没有能穿的衣服
[00:46.70]You want my clothes? 你想要我的衣服?
[00:47.18]nothing fancy just something that I can put over this. 不要精美,只要合适就行了
[01:07.90]mom sold my coat once, I couldn't go to school 过去妈妈卖了我的外套,我没法上学
[01:12.82]I remember 我记得
[01:16.46]I cried, I loved going to school so much. 我还哭了,我真的很喜欢上学
[01:22.18]you never went to school. why would they give you the scholarship 你从没去上学,他们怎么会给你奖学金?
[01:30.06]because I'm homeless and I'm doing really well in school, and... 因为我无家可归,而且我在学校表现很好...