《风雨哈佛路》电影台词(32)

时间:2017-03-30 12:11:10

(单词翻译:单击)

[02:06.14](monologue) because of where they were born? 是因为他们的出生吗?
[02:10.90](monologue) I was working as hard as I could, so I didn't end up on food stamps or house let. 我竭尽所能地工作,所以不用靠食品券和房屋召租为生
[02:19.50](monologue) what... what if I work even more? 如果我更努力地工作呢?
[02:23.54](monologue) I was so close to the skin now I can touch it. 我离那层膜如此的近,触手可及
[02:38.02]it would be a reach. it's not impossible. 你会达成的,这不是不可能
[02:50.78]that's quite a few. 有好多
[02:50.90]is there any other scholarships3 这里面有其他的奖学金吗?
[02:54.90]write 1500 words on the important of the free market and the free world and win $500  关于自由市场在自由世界中的重要性  写1500字可以得到500元
[03:01.62]yeah, I don't need lead 70 of those every year. 可是每年我用不到70美元
[03:07.46]there was some brandnew from the NYT, maybe I didn't put it in yet. 有一个纽约时报的新奖学金,我还没放进去
[03:18.66]$12000 every year for 4 years 每年12000美元  4年啊
[03:24.78]what do you have to do? 有什么要求吗?
[03:26.46]attach a brief essay describing what you believe to be the most significant4 in acadamic achievement and how you have overcome any chellenges or obstacles  附一个简短的论文描述你认为最重要的学术成就和怎样迎接挑战和障碍
[03:37.30]can have a copy of this? 我能复印这份吗?
[03:38.60](monologue) I want to stand beside people beside walk and not be so far beneath them 我想和他们平起平坐而不是在他们之下
[03:45.30](monologue) I wanna go to Harvard and become very developed read all the best books 我想要去哈佛更好地发展,读所有最好的书
[03:56.14](monologue) then I found myself thinking 但我发现自己...是不是要疯狂地
[03:58.54](monologue) what if I just go crazy? I used my every potential to do that.  用我所有的潜力去做这件事

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词