[02:33.86]you know, so, I'm going. 那么我走了
[02:37.62]Where? 去哪?
[02:38.58]Group home? 教养院
[02:42.14]crazy house? 疯人院...
[02:43.50]This? This is crazy! 不,这里才叫人发疯
[02:52.22]You should come with me. 你应该和我一块去
[03:00.10]yeah, so, see you around. 好吧,后会有期
[03:16.70](monologue) People die. Things
decay3. Everything that seemed so solid is meaningless. 人们死去,东西腐烂,所有有价值的东西没有了意义
[03:28.22](monologue) All that left is gestures we make. gestures and air 留下的只有我们过去的影像,那些影像还有空气
[03:33.34](monologue) that's what we remember. I remember riding with my mother through the slips. 我记得和母亲一起从斜坡上滑下来
[03:38.94](monologue) The year ending. but her arms were warm around me when I was little and she was well. 那一年结束的时候,她用臂膀温暖着我,当时我还小,她也很健康
[03:47.34](monologue) That was long ago. maybe it only happened once. 那是很久以前了,也许就只有那么一次
[03:52.02](monologue) Maybe she
betrayed4 me a thousand times. it didn't matter. 也许她背弃了我上千次,但没有关系
[03:56.34](monologue) math was always a weak subject. we remember what we choose. 数学是我最差的功课,我们都记得我们的选择
[03:59.82]get out of there 快出来
[04:13.26]Where are you gonna put the stone? 你们在哪里放墓碑?
[04:17.30]It's no stone here. There's no room. 没有墓碑,没有地方放
[04:25.94](monologue) In a week, there would be no trace of her. but what did it matter? 一星期内就再也找不到她的痕迹了,但那又怎样
[04:29.90](monologue) This wasn't the real world. we really only lived in each other's hearts. 这不是一个真实的世界,我们都活在彼此的心中
分享到: