《27宜嫁》电影台词(49)

时间:2017-03-08 12:11:16

(单词翻译:单击)

  [03:44.92]# Ooh, but you're so laced down # “你好得人惊”
  [03:46.88](Together) # Buh, buh, buh, buh Bennie and theJets # “班…班…班尼与机机”
  [03:51.56]# Ooh, in the wind and the waterfall # “乘风又破浪”
  [03:54.96]# Oh, baby, she's a "revocaine" # “哦!宝贝!她真劲爆”
  [03:56.44]- # She's got electric boobs # - Boobs? “任身材好,羊毛鞋又好”
  [04:01.12]- #And mohair shoes # - #You know I read it in a magazine # “在杂志上看到,噢噢”
  [04:04.08]# Oh-ho #
  [04:06.08]- I love this song. - #B-B-B-Bennie and theJets # 这首歌好正
  [04:07.16]“班尼与机机”
  [04:10.44]## (Humming)
  [04:15.72](Jukebox) #She's got electric boots a mohair suit # “身材好”
  [04:17.84]“羊毛鞋又好”
  [04:18.56]# You know I read it in a magazine # “在杂志上看到,噢噢”
  [04:21.04]#Oh-ho #
  [04:26.12]#B-B-B-Bennie and theJets # "班尼与机机"
  [04:26.56](Cheering)
  [04:31.40]- # Bennie # - # Bennie # 班尼!
  [04:33.12]- # Bennie # - #Bennie #
  [04:34.20]- # Bennie # - # Bennie # 班尼,
  [04:35.40]# Bennie and theJets #
  [04:39.08](Cheering)
  [04:43.24]These guys are rockin'! 他们唱得很好
  [04:49.48]That was cool! 好正
  [04:51.48](Cheering)
  [05:00.36]Whoa!

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词