[04:36.32]Tell the good doctor everything. 告诉我你所想的一切
[04:39.84]I dreamt and I dreamt... 我梦见…
[04:51.92]and a young man came, he was tall and strong. 有个年轻男人走来,他高大强壮
[05:00.60]He was so mean to me. 他对我很凶
[00:04.08]He was? 是吗?
[00:12.12]It was wonderful. 感觉真好
[00:47.64]Good morning. 早安
[00:52.88]- Where's Dr Bannochhoven? - I'm afraid I don't know him. 班诺医生呢? 我不认识他
[00:56.52]- Wasn't I talking to him just now? - Afraid not. 我刚才不是跟他说话吗? 不
[01:03.60]Have I had an accident? 我遇上意外?
[01:07.00]No. 不是
[01:10.56]Quite safe for me to sit up, huh? 我可以坐起来吗?
[01:14.28]Perfectly. 当然可以
[01:26.08]Thank you. 谢谢你
[01:37.92]Are these yours? 这是你的睡衣?
[01:45.88]- Did you lose something? - No. 你有东西不见了? 没有
[01:54.40]Would you be so kind as to tell me where I am? 可否告诉我现在身在何处?
[01:59.80]This is what is laughingly known as my apartment. 这是我的蚊型住所
[02:03.16]- Did you bring me here by force? - No, no. Quite the contrary. 你强行带我回来? 刚好相反
[02:08.24]- Have I been here all night... alone? - If you don't count me, yes. 我整晚单独在这里?
[02:13.12]若不算我在内就是了
[02:19.88]So I've spent the night here with you? 我跟你在这里过了一晚?
[02:23.12]Well, I don't know that I'd use those words exactly, 我不知道我会否这么说
[02:28.92]but from a certain angle1, yes. 但这个说法也没错
[02:50.60]- How do you do? - How do you do? 幸会 幸会
[02:53.48]- And you are? - Bradley, Joe Bradley. 贵姓大名? 祖布利
[02:55.36]- Delighted. - You don't know how delighted I am. 很高兴认识你 我更高兴荣幸