《肖申克的救赎》电影台词(57)

时间:2016-12-26 12:33:23

(单词翻译:单击)

  [04:09.32]Damn it, you're putting me behind!I got a schedule to keep. 我还得等你一个  你敢耽搁我时间
  [04:13.48]You'd better be sick or dead in there.I shit you not! 你若没死没病  就倒霉了
  [04:18.48]You hear me? 听见没有?
  [04:24.24]Oh, my Holy God. 我的老天爷
  [04:43.60]I want every man on this cellblock questioned. 这一区每人都要问
  [04:46.60]-Start with that friend of his. -Who? -先从他朋友开始  -谁?
  [04:48.56]him 他
  [04:52.16]Open 237. 打开237房
  [04:57.44]What do you mean, "He just wasn't here"? Don't say that to me. 什么叫做他不见了?  这算什么鬼话?
  [05:00.60]Don't tell me that again. 你再说就试试看
  [00:03.72]But sir, he wasn't. 但他真的不见了
  [00:05.80]I can see that, Haig!Think I'm blind? 我知道  我没眼睛吗?
  [00:07.36]Is that what you're saying? 你说我
  [00:10.76]-Am I blind, Haig? -No, sir! -没长眼睛吗?  -不敢  长官
  [00:13.04]What about you. You blind? 你呢?  你没长眼睛吗?
  [00:16.04]-Tell me what this is. -Last night's count. -你说这是什么?  -昨晚的点名单
  [00:18.12]You see Dufresne's name there?I sure do. Right there. 上面明明写着杜弗伦
  [00:23.16]"Dufresne." "杜弗伦"
  [00:26.16]He was in his cell 熄灯时
  [00:26.96]at lights out. 他在房里
  [00:28.76]Reasonable he'd be here in the morning. 早上也应该在才对
  [00:32.84]I want him found. 把他找到
  [00:34.20]Not tomorrow, not after breakfast. Now! 一刻不能拖  现在找
  [00:39.80]Let's go. Move your butts1. 搜人去  快点
  [00:44.52]Stand. 站住
  [00:48.24]Well? 你说?
  [00:51.28]Well, what? 说什么?
  [00:53.08]I see you two all the time.You're thick as thieves, you are. 你们俩成天粘在一起
  [00:59.16]No, sir, Warden2. 报告典狱长
  [00:59.24]He must have said something. 他一定说过什么

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词