《肖申克的救赎》电影台词(44)

时间:2016-12-26 12:23:53

(单词翻译:单击)

  [03:35.44]As it turned out, Tommy had himself a young wife and a new baby girl. 汤米有娇妻和一女儿
  [03:40.36]Maybe he thought of them on the streets 他怕妻女流落街头
  [03:40.68]or his child growing up not knowing her daddy. 不认识老爸
  [03:45.88]Whatever it was 或是别的原因
  [03:46.72]something lit a fire under that boy's ass7. 反正这小子卯上了
  [03:53.80]Thought I might try for my high school equivalency. 我想考同等学历
  [03:54.08]Hear you helped a couple of fellas with that. 听说你帮过人
  [04:00.56]I don't waste time with losers, Tommy. 我不帮废人
  [04:03.12]I ain't no goddamn loser. 我才不是废人
  [04:08.04]-You mean that?  -Yeah. -你有心?  -对
  [04:10.08]You really mean that? 真的有心?
  [04:13.96]Yes, sir, I do. 是的  我有
  [04:14.20]Good. Because if we do this 好  要冲就冲到底
  [04:16.88]we do it all the way, a hundred percent, nothing half-assed. 百分之百  不可退却
  [04:21.72]Thing is, see 问题是
  [04:25.00]I don't read so good. 我不太识字
  [04:26.80]"Well." 没关系
  [04:30.20]You don't read 你
  [04:32.08]so well. 不识字
  [04:35.56]We'll get to that. 交给我吧
  [04:41.32]So Andy took Tommy under his wing. 安迪收汤米为徒
  [04:44.68]Started walking him through his ABC's. 从字母教起
  [04:48.76]Tommy took to it pretty well too. 汤米学的非常好
  [04:52.64]Boy found brains he never knew he had. 他从未发现自己有天份
  [04:55.04]Before long, Andy started him on his course requirements. 没多久就始准备应试
  [05:00.60]He really liked the kid. 安迪真心喜欢他

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词