《肖申克的救赎》电影台词(33)

时间:2016-12-26 12:18:06

(单词翻译:单击)

  [00:42.12]I keep thinking 盼望
  [00:43.04]Jake might just show up and say hello. 小杰来打个招呼
  [00:46.80]But he never does. 但他没出现过
  [00:50.60]I hope, wherever he is, he's doing okay and making new friends. 不管他在何处  我祝他过的好  有新朋友
  [01:00.52]I have trouble sleeping at night. 我夜间难以入眠
  [01:03.64]I have bad dreams like I'm falling. 做着从高处坠落的恶梦
  [01:05.80]I wake up scared. 醒时恐惧莫名
  [01:09.56]Sometimes it takes me a while to remember where I am. 有时记不起身在何方
  [01:14.52]Maybe I should get a gun and rob the Food-Way so they'd send me home. 也许我该持枪抢劫
  [01:20.32]I could shoot the manager while I was at it. Sort of like a bonus. 毙了店长  重回肖申克  杀了他锦上添花
  [01:26.36]I guess I'm too old for that sort of nonsense anymore. 我老的无法再胡闹了
  [01:28.28]I don't like it here. 我不喜欢这里
  [01:30.04]I'm tired of being afraid all the time. I've decided3 我厌倦成天担惊受怕
  [01:37.40]not to stay. 于是  我决心不再逗留
  [01:48.72]I doubt they'll kick up any fuss 当局不会在乎我
  [01:50.80]not for an old crook4 like me. 一个糟老头算什么
  [02:42.84]Brook was here 老布来此一游
  [02:56.64]"I doubt they'll kick up any fuss, not for an old crook like me. 当局不会在乎我  一个糟老头算什么
  [03:02.88]P.S. Tell Heywood I'm sorry I put a knife to his throat. 替我向赫伍道歉
  [03:07.00]No hard feelings. Brooks5." 别记恨在心
  [03:19.28]He should have died in here. 他还不如老死在肖申克好
  [03:28.28]What the fuck have you done? 你在干什么?
  [03:28.72]It's a goddamn mess, I'll tell you that. 一片混乱
  [03:37.52]-What's all this?  -You tell me. They're addressed to you. -这些是什么?  -你说呢  全是寄给你的
  [03:42.56]Take it. 你看
  [03:52.08]"Dear Mr. Dufresne: 杜弗伦先生
  [03:53.60]In response to your inquiries6 鉴于你一再询问
  [03:56.28]the state has allocated7 the enclosed funds for your library project." 本州特拨款给贵图书馆


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词