《肖申克的救赎》电影台词(23)

时间:2016-12-19 12:30:32

(单词翻译:单击)

  [04:00.66]I read it. 书上写的
  [04:02.86]You know how to read, you ignorant fuck? 你识字吗  豆腐脑?
  [04:08.22]Honey! 亲爱的
  [04:11.34]You shouldn't! 你不该损我
  [04:13.98]Bogs3 didn't put anything in Andy's mouth. 包格斯没逼他吹喇叭
  [04:17.66]And neither did his friends. 其他两个也不敢
  [04:18.66]What they did do is beat him within an inch of his life. 他们把安迪打个半死
  [04:24.66]Andy spent a month in the infirmary. 在医务室里待了一个月
  [04:28.90]Bogs spent a week in the hole. 包格斯被罚独囚一周
  [04:34.30]Time's up, Bogs. 时间到
  [04:40.66]It's your world, boss. 遵命
  [04:45.42]Return to your cellblocks for evening count. 回牢房准备点名
  [04:48.42]All prisoners report for lock down. 全部回房去
  [00:04.78]What? 什么事?
  [00:17.50]-Where's he going?  -Grab his ankles. -他想去哪儿?  -抓住脚
  [00:22.30]No help! 不要  救命
  [00:31.62]Two things never happened again after that. 此后没有再发生两件事
  [00:34.10]The Sisters never laid a finger on Andy again. 三姐妹再也没碰安迪
  [00:37.98]And Bogs1 would never walk again. 包格斯再也无法走路
  [00:43.66]They transferred him to a minimum-security hospital upstate. 他被转送到低戒护的医院
  [00:46.46]To my knowledge, he lived out the rest of his days 我只知道他的余生
  [00:49.34]drinking his food through a straw. 全靠吸管进食
  [00:51.70]Andy could use a nice welcome back when he gets out of the infirmary. 我想热烈欢迎安迪出院


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词