《傲慢与偏见》电影台词(59)

时间:2016-12-11 22:24:57

(单词翻译:单击)

  [00:37.66]Miss Lucas is married and settled. 卢卡斯小姐结婚了
  [00:39.66]And one of my own daughters, too. 我也有一个女儿结婚了
  [00:42.34]You will have seen it in the papers, 你会在报上看到公告
  [00:43.02]though it was not put in as it ought to have been. 不过版面并不大
  [00:47.54]Very short, nothing about her family. 短短的几句话,没提到家人
  [00:50.90]Yes. Yes, I did hear of it. offer my congratulations. 我听说了,恭喜了
  [00:53.22]MRS BENNET: But it is very hard to have my Lydia taken away from me. 莉蒂亚出嫁了我好难过
  [00:56.26]Mr Wickham has been transferred to Newcastle, wherever that is. 韦克翰先生被调到纽卡索
  [01:00.58]Do you hope to stay long in the country, Mr Bingley? 你这次会待很久吗?
  [01:03.42]Just a few weeks. For the shooting. 我来打猎,只待几个星期
  [01:06.78]I beg you will come here and shoot as many as you please. 欢迎你来这儿打猎
  [01:11.14]BINGLEY: Thank you. 谢谢你
  [01:12.46]Mr Bennet will be vastly happy to oblige you 贝内特先生会把猎物留给你
  [01:12.98]and will save all the best of the coveys for you.
  [01:14.66]Excellent. 太好了
  [01:18.18]Are you well, Mr Darcy? 你好吗,达西先生?
  [01:21.02]Quite well, thank you. 我很好,谢谢
  [01:24.18]I hope that the weather stays fine for your sport. 希望这几个星期天气很好
  [01:24.34]I return to town tomorrow. 我明天就要回伦敦
  [01:28.22]So soon? 这么快?
  [01:30.22]MRS BENNET: My Jane looks well, 珍的气色很好
  [01:33.22]does she not? 对吧?
  [01:37.90]She does indeed. 是的
  [01:46.26]Well, we must be going, I think. 我们该走了
  [01:51.14]Darcy. 达西
  [01:51.46]It's been very pleasant to see you all again. Miss Elizabeth. 很高兴再见到大家 伊莉莎白小姐、贝内特小姐

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词