《傲慢与偏见》电影台词(35)

时间:2016-12-11 22:08:37

(单词翻译:单击)

  [03:10.12]from Lady Catherine de Bourg. 太好了
  [03:11.48]Do not make yourself uneasy, my dear cousin, about your apparel. 你不必盛装打扮
  [03:16.80]Just put on whatever you've brought that's best. 你带了什么就穿什么
  [03:17.64]Lady Catherine's never been averse7 to the truly humble. 凯萨琳夫人不会嫌弃穷人家
  [03:22.00]One of the most extraordinary sights in all of Europe, is it not? 这是全欧洲最华丽的豪宅
  [03:27.04]The glazing8 alone cost upwards9 of £20,000. 光是镶嵌玻璃就花了两万英镑
  [03:29.56]Come along. Come along. 来吧,来吧
  [03:37.72](CLEARING THROAT)
  [03:41.76]LADY CATHERINE: I think a little later we'll play cards. 我们等一下会玩牌
  [03:46.76]Your Ladyship. 夫人
  [03:48.60]Miss de Bourg. 德包尔小姐
  [04:11.36]I am, Your Ladyship. 是的,夫人
  [04:11.52]So you are Elizabeth Bennet? 你就是伊莉莎白贝内特
  [04:15.88]Hmm.
  [04:18.88]This is my daughter. 这是小女
  [04:21.76]- to ask us to dine, Lady Catherine. - The rug alone cost upwards of £300.
  [04:22.92]It's very kind of you 光是地毯就要花三百英镑
  [04:27.92](DOOR CREAKING)
  [04:27.92]Mr Darcy. 达西先生
  [04:30.80]What are you doing here? 你怎么会在这里?
  [04:36.64]Mr Darcy, I had no idea we had the honour. 达西先生,没想到有幸见到你
  [04:42.00]Miss Elizabeth, I'm a guest here. 伊莉莎白小姐,我是这里的客人
  [04:46.52]You know my nephew? 你认识我的外甥?
  [04:48.00]Yes, ma'am, I had the pleasure 是的,我在赫特福德郡见过他

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词