《傲慢与偏见》电影台词(25)

时间:2016-12-11 22:00:50

(单词翻译:单击)

  [00:01.96]Makes it all so much more enjoyable, don't you think? 这样不是更令人愉快吗?
  [00:07.64]Tell me, do you and your sisters very often walk to Meryton? 你和你的姐妹经常散步吗?
  [00:13.16]Yes, we often walk to Meryton. 对,我们经常散步
  [00:18.16]It's a great opportunity to meet new people. 那样可以认识很多新朋友
  [00:21.52]In fact, when you met us, we'd just had the pleasure 我们才认识一位新朋友
  [00:23.72]of forming a new acquaintance.
  [00:27.72]Mr Wickham is blessed with such happy manners 韦克翰人很好
  [00:31.72]he is sure of making friends. 很会交朋友
  [00:32.08]Whether he's capable of retaining them is less certain. 也很容易失去朋友
  [00:34.56]He's been so unfortunate as to lose your friendship. 他就很不幸失去你这个朋友
  [00:40.44]And I daresay that is an irreversible event? 事情无法挽回吗?
  [00:42.12]It is. Why do you ask such a question? 没错,你为什么要问?
  [00:43.96]To make out your character, Mr Darcy. 为了了解你的品格
  [00:46.96]- And what have you discovered? - Very little. - 你了解到什么? - 并不多
  [00:48.28]I hear such different accounts of you as puzzle me exceedingly. 我听过太多有关你不同的事
  [01:22.60](MUSIC STOPS)
  [01:36.64](PEOPLE CHATTERING)
  [01:42.68]Is that Mr Darcy of Pemberley in Derbyshire? 那是来自德贝郡的达西吗?
  [01:45.20]I believe so. 是的
  [01:46.36]I must make myself known to him immediately. 我一定要去自我介绍
  [01:47.52]- But, sir. - He is the nephew of my esteemed1 他是凯琳萨夫人的外甥
  [01:49.20]Mr Collins, he will consider it an impertinence.
  [01:49.88]patroness, Lady Catherine. 他会觉得你很唐突
  [01:55.04]Mr Darcy. 达西先生
  [01:56.92]Mr Darcy. 达西先生
  [01:59.56](CLEARS THROAT) 达西先生
  [02:01.08]Mr Darcy.
  [02:04.60]Good evening. 你好
  [02:05.92]What interesting relatives you have, Miss Elizabeth. 你的亲戚真有趣
  [02:07.80]COLLINS: I believe we have a mutual2 acquaintance 我们都认识凯萨琳德包尔夫人

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词