《傲慢与偏见》电影台词(16)

时间:2016-12-11 21:52:36

(单词翻译:单击)

  [04:40.60]were the order of the day. 办读书会才能认识朋友
  [04:43.28]Indeed, much more rational, but rather less like a ball. 没错,不过那就不算是舞会
  [04:47.80]Thank you, Mary. 谢谢你,玛丽
  [04:49.96]MRS BENNET: What a fine, imposing19 place it is, to be sure, is it not, my dears? 这真是一栋豪宅,对吧?
  [04:52.32]There's no house to equal it in the county. 全郡没有一个地方比得上这儿
  [04:57.48]- Mr Darcy. - Miss Bennet. - 达西先生 - 贝内特小姐
  [04:58.68]There she is. 她来了
  [04:59.00]Mr Bingley, I don't know how to thank you. 宾利先生,我不知道该怎么谢你
  [00:02.68]You're welcome any time you feel the least bit poorly. 当你身体微恙,欢迎你再来
  [00:05.52]Thank you for your stimulating1 company. 谢谢你陪我
  [00:06.36]It has been most instructive. 我真是受益不浅
  [00:09.72]Not at all. The pleasure is all mine. 不客气,这是我的荣幸
  [00:14.24]- Mr Darcy. - Miss Elizabeth. - 达西先生 - 伊莉莎白小姐
  [00:28.80]And then, there was one with great long lashes2 like a cow. 有一个军官的睫毛超长的
  [00:33.64]LYDIA: Did you see him? He looked right at me. 你有没看到他?
  [00:35.16]MRS BENNET: Ask Mrs Hill to order us a sirloin, Betsy. 请希尔太太订一块莎朗牛排
  [00:37.48]Just the one, mind, we're not made of money. 只要一块,咱们可不是有钱人
  [00:39.84](PIANO PLAYING)
  [00:42.84]I hope, my dear, you've ordered a good dinner today. 希望你准备了丰盛的晚餐
  [00:47.04]have reason to expect an addition to our family party. 今晚会有人来家里吃饭
  [00:51.72]ELIZABETH: His name is Mr Collins. He's the dreaded3 cousin. 那个讨厌的表哥柯林斯先生
  [00:52.40]- CHARLOTTE: Who's to inherit. - Indeed. Everything, apparently4. - 要继承家产的那家伙? - 对,他会继承贝家的一切
  [00:55.56]Even my piano stool belongs to Mr Collins. 连我的钢琴凳都会是他的
  [00:59.40]He may turn us out of the house as soon as he pleases. 他爱几时赶我们走都行


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词