《傲慢与偏见》电影台词(10)

时间:2016-12-11 21:48:18

(单词翻译:单击)

  [00:53.48]Certainly not. 当然不能
  [00:55.84]She'll go on horseback. 她只能骑马去
  [00:59.00]- Horseback? - Horseback? 骑马?
  [00:59.68](THUNDER RUMBLING)
  [01:14.76]Lizzie. 莉琪
  [01:16.40](ELIZABETH LAUGHING) 老娘神机妙算,她得在那儿过夜
  [01:18.08]Now she'll have to stay the night. Exactly as I predicted.
  [01:20.12]Good grief, woman. 你真不是盖的
  [01:21.92]Your skills in the art of matchmaking are positively2 occult. 你是天生当红娘的料
  [01:25.64]Though I don't think, Mama, 不过这并不证明你能呼风唤雨
  [01:27.28]you can reasonably take credit for making it rain.
  [01:33.48](SNEEZES)
  [01:36.48]ELIZABETH: My kind friends will not hear of me returning home until I am better. “他们坚持要我留下来养病
  [01:40.00]Do not be alarmed. Excepting a sore throat, a fever “不过别担心 我除了喉咙痛、发烧和头痛
  [01:40.68]and a headache, there is nothing much wrong with me. “其实并没有生病”
  [01:44.68]This is ridiculous. 这太夸张了
  [01:46.36]Well, if Jane does die, 要是珍真的病死
  [01:47.36]it will be a comfort to know it was in pursuit of Mr Bingley. 至少她是死在宾利先生家里
  [01:48.04]People do not die of colds. 感冒又不会死人
  [01:52.72]ELIZABETH: Though she may well perish with the shame of having such a mother. 她有你这种老妈会丢脸死了
  [01:54.56](SNICKERING) 我一定要去内瑟菲尔德庄园一趟
  [01:56.08]I must go to Netherfield at once.
  [02:02.08](BIRDS CHIRPING)

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词