《傲慢与偏见》电影台词(6)

时间:2016-12-11 21:44:42

(单词翻译:单击)

  [00:02.08]are we not, Mr Darcy? 对吧?
  [00:05.92]I've never seen so many pretty girls in my life. 我没见过这么多美女
  [00:09.28]You were dancing with the only handsome girl in the room. 你的舞伴是唯一的美女
  [00:11.96]She is the most beautiful creature I have ever beheld1. 我没见过像她这么美的女孩
  [00:14.80]But her sister, Elizabeth, is very agreeable. 不过她妹妹伊莉莎白也不错
  [00:18.16]Perfectly2 tolerable, I dare say, 是还可以啦
  [00:20.00]You'd better return to your partner and enjoy her smiles. 别浪费时间跟我闲聊
  [00:20.64]but not handsome enough to tempt3 me. 但是吸引不了我
  [00:24.00]You're wasting your time with me. 赶快回去陪你的舞伴吧
  [00:29.04]Count your blessings4, Lizzie. 你算幸运了,莉琪
  [00:33.20]If he liked you, you'd have to talk to him. 他喜欢你的话你就得跟他讲话
  [00:36.56]Precisely. 那就惨了
  [00:37.24]As it is, I wouldn't dance with him for all of Derbyshire, 德贝郡来的人我都不甩
  [00:40.72]let alone the miserable5 half. 更别说是比较烂的那一半
  [01:19.08]ELIZABETH: I nearly went the wrong way. 我喘不过气了 我差点就跳错边
  [02:02.40]- I enjoyed that so much! - How well you dance. - 我玩得很开心,卢卡斯小姐 - 你的舞跳得真好
  [02:06.24]Mrs Bennet, I've enjoyed this better 我从来没有玩得这么开心过
  [02:09.92]than any other dance I've been to before.
  [02:10.28]Jane is a splendid dancer, is she not? 珍很会跳舞,对吧?
  [02:12.76]Oh, she is indeed. 是的,没错
  [02:18.64]Your friend, Miss Lucas, is a most amusing young woman. 你的朋友卢卡斯小姐很有趣

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词