[03:16.78]Ha ha! 那边才有虾!
[03:17.78]That’s where we’ll find them.
[03:33.98]Still no shrimp, Lieutenant Dan. 丹中尉,还是没有虾
[03:35.98]O.K., so I was wrong. 好,算我弄错了
[03:38.02]Well, how are we going to find them? 我们要怎样找虾?
[03:41.02]Maybe you should just pray for shrimp. 也许我们应该祷告求虾
[03:45.42]# So pray that #
[03:47.38]# I’m homeward bound... ##
[03:51.74]So I went to church every Sunday. 于是每礼拜天上教堂
[03:56.26]Sometimes Lieutenant Dan came, too, 有时候丹中尉也去
[03:58.30]though I think he left the praying up to me. 不过他把祷告的事留给我
[04:14.82]No shrimp. 没有虾
[04:18.82]Where the hell’s this God of yours ? 你的上帝在哪里?
[04:21.86]It’s funny Lieutenant Dan said that 丹中尉说完就有怪事
[04:22.86]’cause right then God showed up. 上帝马上显现
[04:43.70](Dan) You’ll never sink this boat! 你休要弄沉这艘船
[04:44.74]Now, me, I was scared, 我吓坏了,丹中尉却发怒了
[04:46.66]but Lieutenant Dan, he was mad.
[04:51.22]Come on! 来,这算什么暴风?
[04:56.38]You call this a storm?
[04:56.86]Come on, you son of a bitch! 飚吧!
[05:00.86]It’s time for a show down! 飚吧,你我摊牌的时候到了
[00:04.86]You and me! 我在这里,来取我的命!
[00:08.02]I’m right here ! Come and get me!
[00:11.58]Ha ha! Ha ha!
[00:12.98]You’ll never sink... 你休要弄沉这艘船
分享到: