《阿甘正传》电影台词(55)

时间:2016-11-27 21:02:26

(单词翻译:单击)

  [01:34.70]I guess. 大概是吧!
  [01:35.70]And, of course, 我当然也去吊祭巴布
  [01:38.70]I paid my respect to Bubba himself.
  [01:39.86](班杰明布鲁,美国陆军) (越战烈士,1943-1967年)
  [01:44.06]Hey, Bubba. It’s me, Forrest Gump. 巴布,是我,弗勒斯甘
  [01:50.06]I remember everything you said, 我记得你每一句话
  [01:52.10]and I got it all figured out. 也都计划好了
  [01:55.22]I’m taking $24,562.47 我剩下24,562元47分
  [02:01.06]that I got, that’s left 我理过发、买了一套西装…
  [02:03.86]after a new hair cut and a newsuit
  [02:07.86]and to ok Mama out to a real fancy4 dinner, 请我妈吃了一顿大餐
  [02:10.90]and I bought a bus ticket, then three Dr5. Peppers6. 买了一张车票三罐饮料后剩的
  [02:13.62]Tell me something. 我问你
  [02:15.90]Are you stupid or something? 你是笨还是呆?
  [02:16.94]Stupid is as stupid does, sir. 笨就是笨的作为
  [02:18.98]That’s what’s left after me saying, 那是我讲句话赚来的钱
  [02:21.02]"When I was in China on the all-America Ping-Pong team,
  [02:24.86]“我代表美国 乒乓球队去大陆”
  [02:25.02]"I just loved playing Ping-Pong “我好喜欢用费力轻球拍”
  [02:27.02]with my Flex-O-Lite Ping-Pong paddle,"
  [02:29.82]which everybody knows isn’t true, 大家都知道不是 但妈说撒个小谎对人无害
  [02:31.86]but Mama said it wasjust a little white lie,
  [02:34.86]so it wasn’t hurting nobody. 于是我用那笔钱买汽油绳索

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词