[00:01.96]But we’re going to straighten him right up, aren’t we, Forrest? 不过我们会矫正 是吗,弗勒斯?
[00:03.72]Forrest! 弗勒斯
[00:06.04]Now, when I was a baby, 我还是婴儿时
[00:10.36]General Nathan Bedford Forrest. 弗勒斯将军的姓氏 给我起名字
[00:11.36]General Nathan Bedford Forrest.
[00:13.04]She said we was related to him in some way. 她说我们有点亲戚关系
[00:18.04]hetarted up this club called the Ku Klux Klan.
[00:23.04]They’d all dress up in their robes and th eirbed sheets 他们都穿白袍披上床单
[00:25.08]and act like a bunch of ghosts or spooks or something. 看起来像幽灵鬼魅
[00:31.08]They’d even put bed sheets on their horses and ride around. 甚至给坐骑披上白床单
[00:35.12]And, anyway, that’show I got my name-- Forrest Gump. 总之“弗勒斯”是这样来的
[00:39.64]Mama said the Forrest part was to remind me 我妈说叫我弗勒斯 是要提醒我
[00:41.28]that sometimes we all do things that, well, 有时候人都会做些 没道理的事
[00:44.28]that just don’t make no sense.
[00:51.80]等一下,我来弄
[00:53.16]让我来
[00:56.88]This way. Hold on. Ugh! 等一下,要这样子,抓紧…
[00:59.88]All right. 好了!
[01:02.80]What are y’all staring at? 你们看什么看?
[01:04.84]a little boy with braces2 on his legs before ?
[01:09.80]tell you they’re better than you, Forrest.
[01:13.80]If God intended everybody to be the same, 如果上帝的旨意要人平等
[01:14.80]he’d have given us all braces on our legs. 他会给我们所有人腿箍
[01:17.80]Mama always hada way of explaining things so I could understand them. 妈对事总是有法子 解释得让我明白
分享到: