[01:32.52]Yeah, I didn’t take care of Rocky. 是的 我没有照料洛奇
[01:35.36]I stopped talking to her friends. 也不再和她的朋友讲话
[01:37.88]I threw out everything that even smelled of her. I... 我扔掉了所有甚至闻起来像她的东西 我...
[01:41.88]Listen, I wasn’t judging you or trying to trip you up. 听着 我没有评论你也没有想套你话
[01:50.60]Can I say something? 我能说点什么么?
[01:52.60]And this comes from a place of total humility2. 这完全是出自一种谦逊
[01:56.44]With the acknowledgment that my life 因为我的人生就是
[01:57.28]is a day-by-day experiment in really bad decisions. 日复一日地实践糟糕透顶的抉择
[02:05.16]But... 但是
[02:10.48]You’re really messed up. 你真的是一团糟
[02:14.00]I mean, maybe you need someone 我是说 也许你需要一个人
[02:15.20]to nudge you to do these things that you don’t want to do, 去推动你做那些你不想做的事
[02:17.72]like talk to her parents or take care of Rocky, 像是和她父母谈谈或者照顾洛奇
[02:24.88]whatever Rocky is. 不管洛奇是什么
[02:25.72]What is Rocky? 洛奇是什么?
[02:28.72]It’s a parrot. 是只鹦鹉
[02:29.08]Her parrot. 她的鹦鹉
[02:30.56]Parrot? 鹦鹉?
[02:33.76]He’s loud and he shits all over the place. 他很噪舌还到处拉便便
[02:36.60]It’s a parrot. 是只鹦鹉
[02:40.12]She made me promise 她让我承诺
[02:41.44]that if anything ever happened to her that I’d... 如果她发生了什么 我会...
[02:47.80]I mean, it sounds... It’s crazy. What? 我是说这听起来很疯狂 什么?
[02:49.84]That I would release3 him into the wild. 我会把他放生
[02:54.68]And you haven’t done that, have you? 你还没有做到 是吗?
[02:55.84]No. No, her parents took him. 没 没有 她的父母把它带走了
分享到: