[01:23.36]Thank you for that. 谢谢你的提醒
[02:35.48]poppysmic: 上下嘴唇闭合
[03:14.96]Two minutes. Give him two minutes. 2分钟 给他2分钟
[03:17.32]He gets called away for emergencies, you know. 你知道 他有时候经常被急事缠身
[03:25.16]"Her freckles1 frame eyes the color of mermaid’s tears "密密麻麻的雀斑包围了她人鱼眼泪色的双眸"
[03:29.68]"Her ears like waking up to the sound of children at play" "她的双耳听到孩童嬉戏便蠢蠢欲动"
[03:33.56]"My first five senses are reeling like an old-school cassette tape "我的第五感应像老式的卡带一样扭曲"
[03:37.88]"rewound and played electric relaxation2 all day" "来回倒带 播放出袭人迷幻的音符"
[03:40.08]"You and your phallus may run this world "你和你的老二也许能称霸世界"
[03:43.76]"But this Amazon bitch will cut you down to size!" "但这个亚马逊婊子会把你碎尸万断"
[03:52.44]Thank you. 谢谢
[04:01.16]That was slamming. 真赞啊
[04:03.64]Thank you. I tried to mix up the iambic pentameter 谢谢 我尝试结合抑扬顿挫
[04:08.36]Kick-ass, Mart. Drink? 真不赖 马蒂 要喝的么?
[04:09.36]Yeah, all around, on me. 当然 这里都算我的
[04:12.52]And can we have more of the Istanbul Black Demon3 shisha, please? 还有能再来点伊斯坦布尔黑恶魔水烟么?
[04:17.20]Black Demon? 黑恶魔?
[04:18.72]Thank you. So wicked. Want to try it? 谢谢 很邪恶 尝尝?
[04:20.04]Go ahead, try it. Okay. 来把 试试 好
[04:22.08]"Try me." 请试我
[04:23.40]Sure. 好的
[04:40.48]Shit. Excuse me for one second, will you? 糟糕 等我一下 好吗?
[04:41.80]Who is that man? 那人是谁?
[04:50.84]I beg you, please make sense of this. 我求你 给我个解释
[04:53.36]I’m just enjoying a little local flavor. 我只是在享受下本地口味
分享到: