[00:40.80]And now it’s too late. 现在为时已晚
[00:45.16]and I’ll be proud to watch you win. 为能看着你们胜利而骄傲
[00:45.76]But I wanted to come wish you guys good luck, 但是我来是希望大家能够如愿以偿
[00:49.36]Well, thanks, and see you. 哦 谢谢 回见
[00:53.04]Look, it’s hip-hop Barbie and her Wu-Tang Clan2. 看 这就是嘻哈芭比和她的Wu-Tang Clan (Wu-Tang Clan饶舌第一团)
[00:60.12]You better get your friend before she gets a beat down. 你最好在你的朋友 被放倒以前管好她
[01:02.08]Oh, please do. We’re not friends. 哦 我求之不得 我们不再是朋友了
[01:06.04]We never were. 我们从未是过
[01:06.56]Oh, boo-hoo-hoo. I could just cry. But I won’t. 我应该哭的 但是我不会
[01:10.04]Well, you will be crying when they beat you. 在他们打败你们以后你会哭的
[01:13.44]When they beat us? 当他们打败我们?
[01:16.72]Don’t tell me you’re not cheering with them anymore. 不要告诉我你不再 是他们的啦啦队员了
[01:17.36]I thought once you go black, you never go back. 在我看来一旦你变黑 就不可能白回来
[01:20.44]FYI, it doesn’t matter whether I’m cheering with them or not. 告诉你 我是否和他们一起不关你的事 (FYI=For Your Information)
[01:23.84]I know how good they are. 我知道他们有多棒
[01:27.52]Oh, you’ve lost your cheer-sanity if you think this pathetic little squad 如果你认为这个可怜的队伍 能和我们竞争的话
[01:28.20]- can even compete with us. - Oh, I know they can. - 你已经丧失理智了 - 哦 我知道他们能行
[01:32.32]No. 别
[01:33.88]- So, you’d better bring it all, white girl. - Oh, "white girl"? - 所以你最好放马过来 白人女孩 - 哦 "白人女孩"?
[01:36.08]Remember when you used to be one? 记得吗 你曾经也是其中一员?
[01:39.48]But don’t act like you forget. You know we always bring it, 不要装着你已经忘记了 你知道我们总能赢的
分享到: