[01:56.56]- BRAD: Britney, what’s going on? - Look, it’s just a misunderstanding. - 布兰妮 这是怎么了 - 这只是个误会
[01:58.56]Yeah, I misunderstood a lot. 是啊 我误会了很多
[02:09.56]You’re off the squad4. 你被开除了
[02:09.96]- For missing one game? - No. - 就因为错失了一场比赛? - 不
[02:12.68]For finally deciding who you’re cheering for. 因为最终你决定了为谁喝彩
[02:23.60](MUSIC PLAYING)
[02:41.68]Hey, I’ve got a surprise for you. Just go. 我有个惊喜给你 跟我来
[02:47.64]Okay. 好的
[02:50.32]Hold on. 等一下
[02:52.40]Hey, hey! 嗨 嗨!
[03:00.56]- Brad, is this what I think it is? - Well, open it up. - 布拉德 难道这是我所想的… - 打开看看
[03:05.12]It’s a surprise. I wanted tonight to be special or something. 这是个惊喜 我想让今晚比较与众不同
[03:12.08]- What is this? - That is our room key. - 这是什么 - 这是我们的房间钥匙
[03:16.48]You’re welcome. You know, I just figured your first time 不用谢 我想我们的第一次
[03:18.04]might be a little bit more special and romantic 如果能在万豪国际酒店度过
[03:22.72]if you had it in a Marriott. 应该会更特别更浪漫
[03:23.04]Brad, it doesn’t matter where we are. I’m not ready. 布拉德 这跟在哪里没有关系 我还没有准备好
[03:28.28]You know what, Brit? This little tease game you’re doing? It’s getting pretty old. 你知道吗 布莉 你玩的游戏太幼稚了 已经太老套了
[03:32.40]Oh, really? Is that why you started sneaking5 around with Winnie? 哦 是吗 这就是你偷偷摸摸 和温妮在一起的原因
[03:36.56]- Now is the time. - Get your ass6 up. - 现在是时候了 - 给我站起来
[03:37.76]What? 什么?
[03:41.32]Who told you that? Amber7? It was Amber. You know what? She was making that up. 谁告诉你的? 安珀? 肯定是安珀 你知道吗 她在撒谎
分享到: