[01:34.60]Yeah. 好的
[01:42.32]Hey, large pepperoni, pineapple? 加大意大利辣香肠 菠萝味?
[01:42.44]- Yeah, how much? - $14.65. - 多少钱? - $14.65
[01:48.72]Dude, you get any action on this job? 伙计 你在工作中有没有碰到过刺激的?
[01:53.28]You know, you ever get some ass4? 有没有碰到过荡妇?
[01:53.56]What are you talking about? 你在说什么?
[01:58.84]Deliver a pizza to some desperate housewife. Tap that? 为绝望的主妇送匹萨 理解吗?
[01:59.12]Like in those porn movies. 就像色情电影里一样
[02:02.72]JESSE: That never happens in real life. 在现实生活里不会发生的
[02:03.52]BRAD: You should try being the quarterback. 你应该尝试成为四分位
[02:07.92](BRITNEY GROANS)
[02:08.08]We get ass up the ass. 我们能在荡妇中选择
[02:13.04]I mean... Well, you know what I mean. 我是说...你知道我的意思
[02:16.32]JESSE: Yeah, I know what you mean. BRAD: All right. 是的 我知道你的意思 很好
[02:18.12]Here, you know what? Keep the change, dude. 你知道吗? 不用找了 伙计
[02:22.88]Dude, thanks. 伙计 谢谢
[02:23.00]That’s the least I can do. Your job sucks. Loser. 这是我仅能做的 你的工作不怎样 失败者
[02:27.68]Dick. 混蛋
[02:29.36]Asshole. 可恶
[02:32.72]BRAD: What happened to you? 你怎么了?
[02:41.92]I spilled a little. 我弄翻了点
[02:43.68]What were you and Jess... Guys talking about? 你和杰西... 那家伙在说什么
[02:47.12]What, the... 什么 那...
[02:50.84]- Pizza. - What, with the pizza guy? - 匹萨 - 你和送匹萨的说了什么
[02:52.44]- Yeah. - Oh. - 是啊 - 哦
[02:54.92]Nothing. No, I was just giving him a hard time, that’s all. 没什么 我只是和他吹牛 就这些
[02:58.56]I heard what you said, Brad. 我听到你说的了 布拉德
[02:60.36]Britney, I was just screwing with him, okay? It was a joke. 布兰妮 我只是和他闲聊 好吗? 这是个玩笑
分享到: