[02:57.82]...and the ship broke down, and we got stuck. ...船出了故障 我们被困
[03:05.26]And it rained constantly7. 天总是在下雨
[03:07.98]That sounds really boring. 听起来很没意思啊
[03:14.54]Just me and my dad hanging out for 1 0 days. 只有我和我爸爸一起渡过了十天
[00:53.24]Frank1! 弗兰克!
[00:55.52]Are you all right? 你怎么样?
[00:56.72]I’m fine. 我没事
[00:59.60]I just dropped in to do a little shopping. 我只是掉下去 可以买点东西了
[01:03.72]I gotta lose this sled. 我得把雪橇扔了
[01:21.00]Hold on! We’ll pull you up. 坚持住! 我们把你拉上来
[01:27.08]Jason! You’ve got to support Frank’s weight. 詹森!你必须支撑住弗兰克的体重
[01:30.76]Okay, I’ll try. 好的 我试一试
[01:40.36]Okay, I think I have his weight now. 好的 我想现在我支撑住他的体重了
[01:42.56]I’m coming to you. 我正向你靠近
[01:58.36]The glass is breaking! 玻璃碎了!
[02:02.44]Too much weight. 太重了
[02:08.92]It’s not gonna hold. 不可能支撑住的
[02:18.28]No. No. 不 不要
[02:21.96]Frank. I can get you out. 弗兰克 我可以把你拉上来
[02:25.04]Don’t do it! 别那么做!
[02:28.72]-No, Frank, no! -Frank, no! 不 弗兰克 不要! 弗兰克 不要!
[02:30.00]Frank! 弗兰克!
[03:16.52]What have you got there? 你拿的是什么?
[03:18.76]A Gutenberg Bible2. 一本古腾堡印刷的圣经