[02:37.14]He was not a chauvinist pig. 他不是狂妄的扩张主义者
[02:39.42]But he was in love with his sister. 但是他爱上了他妹妹对吧
[02:42.10]Excuse me? You guys? 对不起? 伙计们?
[02:43.42]Yeah, there’s a whole section on tax law down here that we can burn. 对了 这里有一区的关于税法的书 我们可以拿来烧
[02:48.78]After hours of uncertainty9, the traffic is now moving smoothly10... 在数小时的不稳定以后 交通现在又恢复了正常
[02:51.06]...from the United States into Mexico. ...从美国到墨西哥
[02:54.54]This is only possible because the president was able to negotiate a deal... 这是因为总统同墨西哥政府 达成了一个协议...
[02:58.70]...to forgive all Latin American debt ...以免除所有拉丁美洲国家的
[03:01.98]Now, multitudes of American families are feeling a rush of relief.... 现在 美国的众多家庭 终于大松了口气...
[03:02.18]in exchange for opening the border. 债务为代价 开放所有边界
[03:12.34]Lucy? 露西?
[03:18.78]Is Peter’ s ambulance here? 彼得的救护车在这里了吗?
[03:19.46]No. 没有
[03:25.94]-Why? -They’ ve all gone. 为什么? 他们都走了
[03:30.50]-What? -ln the confusion... 什么? 在混乱之中...
[03:31.42]... I don ’ t know what happened. ...我不知道到底发生了什么
[03:32.02]People started to panic, and they left.... 人们开始惊慌 然后他们就离开了...
[03:34.90]-God. -There’s a policeman with a snowplow. 上帝啊 有个警察带着雪橇
[03:38.66]-He’s waiting outside. -God. 他在外面等着 天啊
[03:40.06]Peter can’t be moved in anything but an ambulance. 彼得除了救护车之外什么也不能坐
[03:44.14]I called and left a message for the county ambulance service. 我已经打过电话 给郡救护车中心留了口信
分享到: