[00:31.30]What are you thinking4? 你在想些什么?
[00:33.74]l thought you were the one marrying Amber. 我以为要娶安贝儿的人是你。
[00:35.50]Me? Lance said-- 我? 兰斯说的--
[00:37.22]No! Amber`s one of my dearest friends. 不!安贝儿是我最好的朋友之一。
[00:40.38]l`m catering5 her wedding. 我正在帮他筹办婚礼。
[00:41.54]What`s left of it. 余下的部分呢。
[00:45.46]What are you doing? Read these. 你在干什么? 看看这个。
[00:47.54]lf you`d just read these e-mails, you`ll see. 如果你读了这些 e-mail,你就会知道。
[00:48.26]No, that`s not an answer. Yes, it is. 不,这不是答案。 是的。
[00:52.82]There`s someone that you need to meet. 你需要去见某人。
[00:57.26](seagulls cawing) (海鸥的叫声)
[01:17.86]Hi, Mom. What are you doing here? 嗨,妈妈。 你在这里干什么?
[01:22.62]l didn`t want you to think you`d been stood up. 我本不希望让你觉得自己被耍了。
[01:24.10]He`s not coming. What? 他不会来了。 什么?
[01:26.58]How do you know? How did you even know l was here? 你怎么知道的? 你又是怎么知道我在这里的?
[01:31.86]Because? 因为什么?
[01:32.34]l know, because.... 我知道,是因为....
[01:37.22]Because l made him up. 因为是我把他捏造出来的。
[01:38.22]What? 什么?
[01:39.50]The flowers and the letters and the e-mails and everything. 花,信,e-mail 和所有的一切都是捏造的。
分享到: