《返老还童》电影台词(35)

时间:2016-08-15 12:23:41

(单词翻译:单击)

  [04:10.36]She’s flying now, huh? 现在快得像在飞行
  [04:12.28]MAN; Ahoy, sailor! 喂,水手
  [04:18.60]I wish we could go with them 真希望能跟他们一起走
  [04:27.68]Did you say something, Mom? 妈,你说什么?
  [04:36.72]It’s getting really bad 天气愈来愈糟
  [04:41.48]Can you hear me, Mom? 你听得到吗?
  [04:44.76]Time just seeped5 out of me 时光一去不回头
  [04:55.52]"Things were changing quickly." 一切都改变得很快
  [04:57.56]I don’t know how it’s possible, but you seem to have more hair 我不知道这是怎么可能 不过你头发多了
  [00:01.84]What if I told you that I wasn’t getting older... 要是我说我没有变老
  [00:05.36]...but I was getting younger than everybody else? 而是比别人变得更年轻呢?
  [00:09.84]Well... 那
  [00:10.68]...I’d feel sorry for you... 那我就会替你难过
  [00:13.88]...to have to see everybody you love die before you do 因为你爱的每个人会比你早死
  [00:16.20]It’s an awful responsibility 这是很残酷的事实
  [00:18.36]BENJAMIN; I’d never thought about life or death that way before 我从来没这么想过生或死
  [00:24.32]Benjamin, we’re meant to lose the people we love 我们注定要失去我们爱的人
  [00:27.60]How else would we know how important they are to us? 否则怎么知道他们有多重要?
  [00:35.48]And one fall day, a familiar visitor came knocking on our door 秋天的某日 一位熟悉的访客来敲我们的门


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词