[03:58.16]It stinks2 臭死了
[03:59.92]But the monkeys... 可是呢,那些猩猩
[04:02.92]...they do some tricks there 他们会很多把戏
[04:05.72]I throw a spear, wrestle3 with Kowali 我丢过长矛,和高莉摔角
[04:07.20]She is orangutan 她是只猩猩
[04:11.24]When I’m not playing with the monkeys, they want me to run to the bars... 我没跟猩猩玩耍,他们就要我
[04:13.36]...in my cage, with my teeth 冲到我的铁笼前面张牙舞爪
[04:25.44]BENJAMIN; So then what’d you do? 后来你又做了什么?
[04:28.08]Then I leave zoo, go here, go there. Wandered most of the time 离开动物园,到处旅行 多半都是在闲晃
[04:35.60]Plenty of time you’ll be alone 多半都是一个人
[04:37.88]When you’re different like us, it’s gonna be that way 我们这种异类多半都很孤单
[04:45.04]Fat people, skinny people, tall people... 不管是胖瘦高矮
[04:45.88]But I’ll tell you a little secret 不过我跟你说个秘密
[04:49.12]...white people, they’re just as alone as we are 或是白人 每个人都和我们一样很孤单
[04:54.12]But they’re scared shitless 只是他们怕得要命
[05:00.92]I think about the river I grew up on 我常常想到我长大的河边
[00:04.60]It would be nice to sit by my river again 能再坐在河蛔会很棒
[00:10.28]Come, I have an appointment 来吧,我有个约会
[00:13.40]There’s my little man. You ready, sugar? 我的小矮人,准备好了吗?
[00:18.36]AIways ready. AIways ready. Heh, heh, heh 我随时都准备好
[00:20.44]Filamena, Mr. Benjamin 菲拉美娜,这是班哲明
[00:24.12]-It’s a pleasure to meet you, sir. BENJAMIN; My pleasure, ma’am - 很高兴认识你 - 这也是我的荣幸
分享到: