[03:10.72]It’s a hedge fund, babe. We don’t do a lot of tax prep. 我做的是对冲基金 我们不怎么弄税
[03:14.60]Whatever. You do our taxes. Fletch has been my accountant 管那么多 我们的税都是你在弄 弗莱其给我
[03:15.52]for six years. I’m going. 当了6年会计了 我要去
[03:16.20]You’re being ridiculous. Just have a double wedding. 你太无理取闹了 举行双人婚礼不就行了
[03:19.36]What are we, 41 -year-old twin sisters? 当我们什么人啊 41岁的老双胞胎?
[03:22.44]Babe! Double wedding. 宝贝 双人婚礼
[03:24.80]A double wedding. I think that’s a great idea. 双人婚礼 我觉得这点子很棒
[03:27.08]It would be a hell of a party. You know, uh, no. 那该多热闹啊 不
[03:32.36]I’ve shared everything my whole life with Liv. 这辈子我什么事都跟丽芙分享
[03:35.64]I’d kinda like my own day just-just once. 我只是希望那天完全属于自己 就一次
[03:38.96]I know, bug6. Is this everything? This is all your gas receipts- 我知道 虫虫 这就是全部了? 煤气收据都在这
[03:39.56]Threw it all in the shoe box. I don’t know. 都是随手往鞋盒里扔的 我也不清楚
[03:42.64]It’s my dream too-To get married at the Plaza. 在广场酒店结婚也是我的梦想
[03:43.40]I have been saving since I was 16. 我从16岁起就开始存钱了
[03:48.88]I just need a few more days to. let it go. 我只是需要几天时间 去放弃
[03:50.16]I’ll find a new dream. Liv’s reasons are better than mine. 我会找到新的梦想的 丽芙有比我更好的理由
[03:55.76]It’s like American Idol7, all right? 这就像《美国偶像》 明白吗?
[03:57.04]Liv is the Simon. Ugh. God. 丽芙就是赛门 啊 天
[04:00.24]I mean, no offense8. But you’re the Paula. 无意冒犯 但是你就是珀拉
[04:01.28]Even when they can’t sing, you compliment their outfit9. 就算选手唱得很烂 你也会称赞他们的服装
分享到: