《足迹》电影台词(31)

时间:2016-03-06 17:09:53

(单词翻译:单击)

  [00:53.90]You do know your wife’s living in London with another man? 你应该知道你老婆跟别的男人住在伦敦吧?
  [00:58.90]That is my business. 那是我的事
  [01:01.30]My private life is my business. 我的私生活是我个人的事
  [01:03.90]Do you know the name of this man? 知道这男人的名字吗?
  [01:05.10]Why should I answer these questions? 我为要回答这些问题?
  [01:10.30]You don’t have to, but you’d be better off if you did. 你当然可以不用回答 但是你回答会比较好
  [01:16.70]I don’t know the man’s name. 我不知道这男人的名字
  [01:19.30]I never asked. 我从没问过
  [01:22.50]So you do admit that your wife’s living in London with another man? 那你承认你老婆跟别的男人住在伦敦了?
  [01:30.30]Yes.Yes. 是的 没错
  [01:33.30]So what? 那又怎样?
  [01:35.70]Well, I can tell you the man’s name. 好的 我可以告诉你那个男人的名字
  [01:46.10]It’s Tindle. 他叫汀多
  [01:47.50]Milo Tindle. 麦罗 汀多
  [01:55.50]-Is it?-Yeah. -是吗? -是的
  [01:57.90]The bloke who’s disappeared. 就是失踪的那小子
  [02:01.90]The bloke who said he was coming to see you. 那小子失踪前说要来找你
  [02:05.70]We found this note in his room. 我们在他房里找到这张字条
  [02:07.30]At the pub2. 在酒吧台上
  [02:11.30]"I look forward to meeting you. “我期待见你
  [02:13.50]Come to the house Friday, 6:30. 周五晚6点半来我家
  [02:18.10]Wyke." 淮克”

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词