《足迹》电影台词(23)

时间:2016-03-06 17:05:35

(单词翻译:单击)

  [02:24.84]-What?-Maggie respects you. -什么事? -玛吉敬重你
  [02:26.64]-Really?-Yes. -真的? -是的
  [02:29.64]She often says you’re a man of true integrity... 她常说你是正直不阿的人...
  [02:30.20]...that you’re a really decent guy. 真正正派的家伙
  [02:33.04]She’s right.I’m a really decent guy. 她说的对 我是真正正派的家伙
  [02:35.64]-I believe it.-She’s quite right. -我相信 -她说的相当对
  [02:36.84]I’m a really decent guy. 我是真正正派的家伙
  [02:39.64]I know you are.I know you are. 我知道你是 我知道你是
  [02:40.04]And that’s what she often says. 她常常那么说
  [02:42.84]You’re...She admires your mind. 你是...她欣赏你的思想
  [02:45.24]-She admires my mind?-Yes. -她欣赏我的思想? -是的
  [02:48.44]-Your mind excites her.-Sexually? -你的思想令她兴奋 -性方面吗?
  [02:49.00]Very.Your mind excites your wife sexually. 非常 你的思想令你妻子性兴奋
  [02:52.64]-What about my body?-What about it? -那我的身体呢? -身体怎么样?
  [02:55.84]Well, what does she say about my body? 她对我的身体怎么说?
  [03:00.04]Do you know, I don’t think she’s ever mentioned it. 你知道吗 我不认为她有提到过
  [03:03.40]You’re a prick3. 你这个烂鸡鸡
  [03:08.04]-怎么会扯上我的生殖器? -我能猜出怎么扯上的
  [03:10.24]But I wasn’t talking about your prick. 但我不是在讲你的烂鸡鸡
  [03:12.84]-I was calling you a prick.-Oh, thanks. -我是在叫你烂鸡鸡 -哦 谢谢
  [03:18.24]But you know what you are now, though? 但你现在知道你是什么了吧?
  [03:19.44]-You’re a dead duck.-Really? -你是只死鸭子 -真的?
  [03:20.24]What? 什么?
  [03:22.04]This is the way the story goes to the police. 警方听到的故事最后是这样子的
  [03:26.60]I find you in my house, you threaten me. 我发现你在我的屋子里 你威胁我

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词