高考英语词汇辨析:delay,postpone,put off
时间:2013-08-28 16:28:04
(单词翻译:单击)
delay,postpone,put off的区别
1. 三者均可表示将某事推迟到原订时间之后的某一时间进行,其后可接名词或动名词(但一般不接不定式)。为了表明推迟到何时,可用介词 to, till, until 等。
They delayed [postponed, put off] leaving. 他们推迟动身。
He decided to delay [postpone, put off] his holiday to [till, untill] next month. 他决定把假期推迟到下个月。
2. 几点细微区别:
(1) delay 除表示推迟日期外,还可表示暂时阻挠或阻挡,因此有“耽搁”、“拖延”等意。如:
The heavy rain delayed my journey. 大雨耽搁了我的行程。
(2) postpone 和 put off 主要用于延期,两者常可换用,只是后者较通俗和口语化;但是 put off 有时以人作宾语,表示借辞推脱或搪塞某人、推迟或取消与某人的约会、使某人不高兴或反感、打扰某人、让某人下车等,此时不宜用 postpone。如:
He tried to put me off with more promises. 他想用更多的诺言来敷衍我。
We’ve invited friends to dinner and it’s too late to put them off now. 我们已邀请朋友来吃饭,现在取消来不及了。
Don’t be put off by the title-it’s a really good book. 别介意这书名不好,它真是本好书。
Don’t put me off when I’m trying to concentrate. 我正要集中注意力呢,别打扰我。
注:delay 也可以人作宾语,但强调的是耽搁某人的时间。如:
I was delayed by the traffic. 因交通堵塞,我迟到了。
(3) delay 除用作动词外,还用作名词,其余两者不用作名词。如: We must leave without delay. 我们必须马上离开。
That is the reason of my delay in answering your letter. 这就是我迟迟不给你复信的缘故。
注:名词 delay 后可接 in doing sth,但不接 of doing sth 或不定式。
分享到: