《蒸发的摩根夫妇》电影台词(12)

时间:2015-12-31 12:17:42

(单词翻译:单击)

  [01:12.36]And where? What? Where do we go? 要去哪?我们得去哪? 做什么?
  [01:13.72]- We can’t reveal that until you’re on the jet. - There’s a jet? -我们得到飞机上,才能告诉你目的地 -还得坐飞机?
  [01:19.88]- So, it’s out of the city? - Here’s what I think we should do. -所以不是在纽约吗  -我觉得我们该这么做
  [01:22.56]Let’s just stay logical 冷静一点
  [01:24.40]and examine all the parameters2, if that’s possible. 谨慎考虑所有因素后再下结论
  [01:25.08]I can’t leave. I can’t leave. I have a company to run. 我不要走. 我不能走, 我有我的公司要管
  [01:27.24]Well, we’ve both got companies to run, 我们都有自己的公司
  [01:28.76]- so that’s important, but I think... - Right. -所以那很重要啊  -没错
  [01:30.12]Right. So, who runs my business? 好,那谁来掌管我的公司
  [01:32.28]All I’m saying is, I think there are other things which should... 我想说的是,一定还有别的┅
  [01:34.80]- And what about... - For instance... -还有┅ -举例来说┅
  [01:34.96]...all of our friends and our family? 我们的亲友怎么办?
  [01:37.64]What, we just up and disappear? 我们难道就这样人间蒸发
  [01:39.96]I mean, we’d leave? That’s crazy. That’s nuts. Is that what you’re suggesting? 我们非走不可?这太荒谬了 全都乱了.这就是你所想的?
  [01:45.16]Well, we don’t know what he’s suggesting 嗯我们还不知道他想的是什么
  [01:47.00]because you haven’t actually stopped talking yet, so... 因为你一直在说话所以┅
  [01:48.00]This isn’t the first time we’ve done this. 这不是我们第一次做这种事了
  [01:48.84]- Well... - Excuse me. -可是┅  -不好意思
  [01:52.36]We’ll get a list of people to contact. 我们会找出该联络的人
  [01:54.68]But first, we’ve got to get you to a safe location. 但在那之前 我们得送你们到安全之处

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词